Предисловие книги: Крест Христов. Значение креста в деле Христовом: Опыт изъяснения догмата искупления / Светлов П.Я., проф. Ун-та св. Владимира прот. – 2-е изд., улучш. – Киев: Тип. С.В. Кульженко, 1907. – 588 с. – репринтная копия

     Основная мысль книги, проведенная через всю книгу, находится на связи с ее целью. Она выражена не только в эпиграфе, составленном из нескольких стихотворных отрывков, но также и на художественной обложке книги. Обложка книги хорошо передает основную мысль моего труда виньетками и введенными в них евангельскими изречениями: в этих изречениях и рисунках наглядно представляется христианство с его внутренней нравственной стороны и в его жизненном значении для нас.
     Рисунки исполнены в мастерской С.В. Кульженко в Киеве с картин известных классических мастеров живописи, которые хранятся в музеях Европы. Центральный рисунок с изображением Распятия снят, по хорошей копии, с картины Мариотто-Альбертини (1474-1515) из флорентийской школы (сохраняется во флорентийских фресках). Медальон с изображением оплакиваемого Христа - копия с картины Джиованни Беллини (1426-1516) древне-венецианской школы (сохр. в Королевском Музее в Берлине); медальон с изображением погребения Христа снят с картины флорентийской школы Фра Бартоломео (1475-1517) в галерее Пиччи во Флоренции, остальные два медальона («несение Креста» и «предательство Иуды») - с картины кисти Ганса Гольбейна Старшего (1460-1524), принадлежащей верхненемецкой школе (хран. в галерее Donaueschingen).
     Моя книга о Кресте выходит вторым изданием, в котором она нуждалась уже лет пять тому назад, и имеет довольно длинную историю, интересную не только для специалистов богословов в научном, но и в бытовом отношении для всех мыслящих русских граждан. Эта история когда-нибудь подробно будет рассказана мною, а теперь упоминаются из нее только некоторые черты и подробности в приложении книги под заглавием: «Страница из истории догмата искупления в русском богословии». Главную особенность 2-го издания сравнительно с первым составляет именно это приложение. В остальном, по возможности я старался сохранить сочинение без перемен, исключая прибавления подстрочных примечаний, некоторых сокращений, дополнений и разъяснений в тексте, а также из книги устранено теперь мною, по-видимому, все, вызванное «независящими от автора обстоятельствами» при ее печатании в первом издании и необходимостью проложить ей путь в свет «сквозь игольные уши…». В этом смысле новое издание, несомненно, является улучшенным, - без сора, оставленного в 1-ом издании бесцеремонным хозяйничаньем в нем благопопечительной цензуры.