Предисловие книги: Начальные основания статистики. Общие начала науки, ее классификация, метод, операции, различные степени достоверности, ошибки и успехи, с приложением ее к фактам естественным, общественным и политическим, историческим и современным / Моро де Жоннес А.; Щепкин М.П. – С.-Пб.: Тип. В. Безобразова и Ко, 1859. – 525 c. – репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

     Издавая русский перевод известного сочинения Моро-де-Жонесса, Elements de Statistique, мы имеем главным образом в виду доставить полезное руководство к статистике тем, кто волею или неволею посвящает свою деятельность на собирание и разработку материалов отечественной статистики. Мы с умыслом говорим: волею или неволею, потому что у нас можно найти много людей, которые никогда не готовились к специальным занятиям статистикой и не запаслись следовательно ни опытностью, ни необходимой в таком деле подготовкою, но которые в силу различных обстоятельств, особенно служебных, принуждены бывали и бывают заниматься статистикой. Не только каждый чиновник может преобразоваться в статистика, но, к сожалению, он на самом деле - постоянный статистик по своему ведомству. Статистика низошла, таким образом, на степень повседневных занятий служащего и трактуется им наравне с другими предметами, входящими в круг его канцелярской деятельности. Само собой разумеется, что при таком порядке нельзя ждать никакого успеха, никакого шага вперед в великом деле изучения государственного и народного хозяйства. Отсюда громкие жалобы на недостаток необходимой социальной подготовки в представителях нашей администрации и горькие упреки в небрежном исполнении дела, в совершенном к нему равнодушии. Конечно, при настоящей у нас организации правительственной статистики все подобные жалобы и упреки боле нежели справедливы; но с другой стороны, если бы кто ни будь - служащий ли он или нет - пожелал добросовестно исполнить свое дело, то, не зная иностранных языков, он не найдет ни одного русского сочинения, которое могло бы познакомить его с твердыми научными приемами и верным методом, без которых невозможно никакое статистическое исследование. Правда у нас есть несколько руководств к статистике; но, к сожалению, одни из них от времени уже потеряли уже свое значение, а другие не выходят из тесной рамки школьной учебной книги. Не говоря уже о таких руководствах, как книга г. Ивановского, исключительно назначаемая для преподавания статистики в военно-учебных заведениях и не дающая никакого понятия ни о самой науке, ни о значении статистических исследований, - не говоря, повторяем, о таких учебниках, мы не можем в этом отношении одобрить даже «Руководство» профессора Рославского-Петровского, стоящее несравненно выше других подобных трудов. За исключением «Теории статистики», содержащей в себе обзор главнейших определений науки и собственную, построенную автором систему статистики, и, за исключением «истории статистики», руководство г. Рославского-Петровского представляет нам не более, как сравнительный очерк пяти первоклассных держав Европы, правда обдуманно и осторожно составленный по известному сочинению Редена (Vergleichende Cultur-Statistik) и дополненный подробными статистическими таблицами русского народонаселения и промышленности. Не желая ни сколько отнимать значение у труда почтенного профессора, мы хотим только сказать, что его книга не удовлетворяет нашим требованиям. Руководство к статистике, по нашему мнению, должно заключать в себе не один сбор общих числовых данных о главных предметах статистического изучения, данных, изменяющихся с каждым годом; но еще более оно должно представить полный и справедливый, основанный на осязательных примерах, разбор тех приемов и того метода, которые скорее и вернее других могут привести исследователя к предположенной цели. Ничего подобного мы не находим в русских руководствах к статистике. Мы имеем, правда, превосходное сочинение Журавского: «Об источниках статистических сведении», достойное занять почетное место не только в нашей, но и в иностранной литературе. Однако покойный автор вовсе не имел в виду доставить руководство к статистике; а потому мы и не станем говорить здесь подробно об этой книге.
     Имея в виду сколько-нибудь пополнить этот недостаток, мы решились избрать для перевода иностранное сочинение, которое удовлетворяло бы всем указанным нами условиям полезного руководства, и остановились на Elements de Statistique. Громадные труды, с редким успехом совершенные Моро-де-Жонессом на пользу французской статистики, могут служить блестящим оправданием верности избранного им пути и усвоенного метода исследования. По самому составу своему книга знаменитого статистика как нельзя более подошла к нашим требованиям. Она состоит из двух частей: 1) теоретической, содержащей в себе взгляд автора на предмет науки ее систему, на метод исследования и обозрения успехов, совершенною статистикой в современных государствах Европы; 2) прикладной, в которой автор указывает на самих примерах, каким образом избранный им метод исследования может быть применен к изучению важнейших предметов статистики. Некоторые из отделов второй части сочинения представляют собою целые ученые трактаты, пользующиеся заслуженным авторитетом.
     Согласно с предложенною целью издания мы не поместили от себя никаких пояснительных замечаний и дополнений к самому тексту; но независимо от него, сообразуясь с требованиями занимающихся статистикой, сделали следующие три прибавления: 1) Введение, заключающее в себе изложение учения математической школы, который наш автор служит блестящим представителем. Оно составлено нами по известному сочинению Э. Ионака - Theorie der Statistik in Grundzugen. Wien. 1856 года. 2) Обзор главных официальных статистических изданий в разных государствах, составленный главным образом по статьям Р. Бека, помещенным в Zeitschrift fur allgemeine Erdkunde за 1855 и 1856 года, а отчасти по статье, помещенной в 8 томе энциклопедического издания die Gegenwart. 3) библиография теории статистики - по Einleitung in die Wissenchaft der Statistik И. Фаллати и отчасти по «Библиографическому очерку истории систематической статистики» И.В. Вернадского.
     Смеем высказать надежду, что наш перевод не останется бесполезным и для студентов университетов и для воспитанников высших учебных заведений.