Предисловие книги: Руководство к древней истории Востока до Персидских войн: Вып. 1: Египтяне. – 1876; Т. 1. Вып. 2: Ассирияне и вавилоняне. – 1877; Т. 1. Вып. 3: Финикияне. – 1878. Т. 1: Вып. 1-3 / Ленорман Ф.; Пер. под ред.: Драгоманов М.П.; Пер.: Каманин И. – Киев: Унив. тип., 1876. – 655 c. – репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРЕВОДУ

     В русской литературе всеобщей истории существует крупный пробел: отсутствие удовлетворительного руководства по древней истории цивилизации Востока, составленного сообразно настоящему положению западноевропейских понятий об истории вообще и исследований в вышеупомянутой области в частности. Пробел этот в особенности чувствителен при университетском преподавании, так как студенты поступают в университет из гимназий, в которых учебники наши сообщают по истории Древнего Востока сведения, на десятки лет отсталые от новейших исследований. Это обстоятельство побудило нас предпринять издание перевода на русский язык курса Фр. Ленормана Manuel d’histoire ancienne de l’Orient jusqu’aux guerres Mediques, 3 vols., как наиболее удовлетворяющего современным требованиями из числа вышедших в последние годы в Западной Европе, наиболее воспользовавшегося новейшими открытиями в области египтологии, ассириологии и т.д.
     Первая книга первого тома руководства Ленормана заключает в себе обзор первобытного состояния человека (les temps primitives), а именно рассказ библейский, предания, параллельные библейскому рассказу о сотворении мира, грехопадении, допотопных патриархах, потопе, первоначальном местопребывании людей, столпотворении, обзор материальных следов первобытного человека, по раскопкам и Библии, наконец, обозрение племен и языков человеческих на основании классификации книги Бытия и новейшие лингвистики. Ленорман пытается согласить показания различных источников. По многим причинам книга эта, вообще не отличающаяся полнотою и последовательностью, представляет неудобства к переводу на русский язык. Вторая же книга, заключающая в себе историю евреев, мало чем отличается от известных нам священных историй. Поэтому мы решились начать перевод руководства Ленормана с III книги первого тома, излагающей историю египтян, в коей французский автор стоит почти вполне на научной почве. Кроме того, мы позволили себе несколько переставить распределение книг французского подлинника так, чтоб не отделять один от другого народы близкие по племени и географическому положению, и ставим эти народы в таком порядке: египтяне, вавилоно-ассирияне, финикияне, аравитяне, зендские плена, индийцы.
     Мы считаем необходимым предпослать в виде введения изложение этнографической классификации, как и той, которая теперь принимаетесь в лучших этнографических руководствах в Германии.