Предисловие книги: История и древности восточной части Средней Азии, от X до XIII века, с приложением перевода китайских известий о киданях, чжурчженях и монголо-татарах / Васильев В., проф. Имп. С.-Петерб. ун-та. – Спб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1857. – 237 с. – репринтная копия

     Несмотря на темные стороны, которые, говоря вообще, представляют еще доныне древности Средней Азии, мы имеем уже на русском языке достаточное количество материалов в переводах покойного О. Иакифа, и особенно в его Истории о народах, обитавших в Средней Азии. Заслуги покойного нашего синолога так велики, труды его так обширны, что мы почитаем, со своей стороны, дерзостью разбирать недостатки, которые неизбежны во всяком издании о предметах, в которых не только публика, но даже и ученый свет принимает еще так мало участия. Труды О. Иакифа, каковы, кроме вышесказанного издания, История четырех ханов из дома Чингисова, История Тибета и Кукэнора и Описание Восточного Туркестана, представляют собрание всех главнейших материалов касательно сказанной страны и народов в ней живших, на пространстве всего исторического времени, какие только находятся в китайских официальных историях. Но О. Иакинф забывал, что у нас еще так мало могущих пользоваться источниками, и, потому, по нашему мнению, издания, им обнародованные, выиграли бы очень много и представлялись бы совсем в ином виде, если б он сам принял на себя в то же время труд представить главный очерк тех событий и народов, о которых он повествует специально; если б он познакомил читателя с местностью не через прибавление неполных географических указаний, а в более оживленной картине; если бы, в то же время, рассказал, хотя вкратце, содержание истории Китая в те времена, к которым относятся его переводы, тем более что тексты их составляют только дополнения или приложения (appendix) к истории китайской, так что даже в них не упоминается о тех главных происшествиях, которые рассказываются в самой истории.
     Но, сверх того, для всякого, сколько-нибудь знакомого с упомянутыми сочинениями, очевидно, что между историей народов Средней Азии и эпохой Чингисхана находится пропуск на пространстве трех столетий, так что, читая историю древних народов, мы находимся в неизвестности, что с ними сделалось в последствии, и от того само выступление на историческом поприще Монголов представляется в каком-то полумраке. Мы не можем, однако, обвинять в этом О. Иакинфа; он передал нам, в «Истории древних народов», те дополнения или приложения, которые он находил в официальных историях династий, царствовавших в Китае, и потому, не встречая в дальнейших историях продолжения этих дополнений, разумеется, он должен был кончить там, где истощились его материалы. Итак, История Средней Азии доведена им до конца Танской династии или до начала Х-го века. С этого времени Китай распался на части и потому лишился и своего влияния на иностранные земли и даже не мог получить сведений о тамошних событиях: север был заслонен от него двумя государствами, владевшими частью Китая и выдававшимися более или менее в Монголию: царством Ся, главным центром которого был Ордос, и царством Киданей, владевших от него на восток до самого океана. История двух последних государств хотя и дошла до нас, но зато не касается уже их соседей, живших далее к северу. О. Иакинф передал (в «Истории Тибета и Кукэнора») историю царства Ся, но оставил без внимания историю Киданей и сменивших их Манчжуров-Чжурчженей, по той вероятно причине, что это не было уже дополнение, а полная самостоятельная история, для перевода которой требовалось бы много труда и места. Для пояснения этого, заметим на примере, что одна официальная история Киданей, кроме двух источников, заключается в двух, а Цзиньская в шести томах. В переводе они составили бы, по крайней мере, 15 таких книг, каковы изданные О. Иакинфом. При малочисленности наших читателей, если бы О. Иакинф и предпринял труд такого перевода, он при всем покровительстве, которое оказывали его сочинениям, едва ли бы нашел средства к изданию. Между тем, история этих двух династий составляет один из важнейших фактов среднеазиатской истории; без них мы не поймем даже причины появления Чингисхана и предводимых им Монголов; не узнаем, до какой степени можно надеяться отыскать в китайских источниках желанные сведения о последних. Потому, оставляя до другого времени предполагаемое нами обозрение истории, как народов Средней Азии, так и Тибета и Кукэнора, мы решились, по возможности, пополнить сказанный недостаток, если не изданием перевода оригинальных сочинений, то, по крайне мере, очерком главного их содержания. Сверх того, мы считаем не излишним присоединить к этому краткому обозрению небольшие статьи, которые хотя и не составляют официальной истории, но между тем не лишены интереса, тем более что написаны частными лицами, жившими недалеко от описываемой ими Эпохи.
     Официальные истории Кидане (Ляо-ши), Чжурчженей (Цзинь-ши) и, наконец, Монголов (Юань-ши) распространяются более об этих народах с того времени, когда они, сделавшись властителями большей или меньшей части Китая, приняли китайские учреждения и управляли в двух государствах, воспитанных учением Конфуция и мудрствований ученых Серединного государства. В таком случае эти истории принадлежат уже собственно Китаю, и невозможно рассматривать необходимых в них сведений об астрономии, финансах, церемониях, уголовных законах, чинах, и т.п., без связи с предшествовавшими временами китайской истории. Напротив, частные записки стараются указать более на те особенности, которые характеризовали эти народы; потому-то они не лишены интереса.