Предисловие книги: Краткая история астрономии. Перевод с английского / Берри А.; Под ред.: Фогель Р.Ф., проф. Ун-та св. Владимира.; Пер.: Займовский С.Г. – М.: Тип. И.Д. Сытина, 1904. – 702 c. – репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ
 
     Едва ли не лучший способ усвоить основы какой-либо науки представляет ознакомление с ее историей, в особенности в том случае, если исторический обзор соединяется с догматическим изложением материала. По отношению к астрономии это наиболее справедливо. При ознакомлении с ее развитием, глубже усваиваются те великие истины, которые выдержали многовековую критическую обработку и стали достоянием современной науки. В этом смысле, предлагаемая в русском переводе редакцией «Библиотеки для самообразования» книга А. Берри: «Краткая история астрономии» может быть названа введением в изучение астрономии. В ней последовательно излагается поступательное движение науки и наглядно раскрывается ее теснейшая зависимость, которая связывает ее отдельные успехи с предыдущими моментами ее исторического развития. Вместе с этим автором попутно дает превосходные характеристики некоторых творцов астрономических знаний и их наиболее важных научных заслуг.
     Книга А. Берри издана в серии «University Extension Manuals», как известно, служащей тем же целями, какие преследует и «Библиотека для самообразования», что уже само по себе вполне оправдывает выбор этой книги для перевода. Все рисунки и портреты, приложенные к оригиналу, сохранены и в русском издании. Для лиц, которые пожелали бы ближе ознакомиться астрономией, редакция «Библиотеки для самообразования» сочла не лишним присоединить к переводу краткий указатель имеющихся на русском языке, как оригинальных, так и переводных, книг по этому предмету научно-популярного содержания.
 
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
 
     В этой книге я пытался набросать очерк развития астрономии с древнейших исторических времен до настоящего дня, притом в форме, доступной читателю, не получившему специально астрономической, либо материальной подготовки, а обладающему свойственной всякому образованному человеку способностью следить за научным изложением мыслей.
     Не желая выходить из пределов небольшого томика, я по необходимости должен был излагать предмет возможно более сжато; до некоторой степени я достиг своей цели тем, что, за исключением самого необходимого, воздержался от трактования многих вопросов, - вопросов, которые в книге иного размера и характера заняли бы видное место. Например, я позволил себе лишь слегка коснуться астрономии египтян, халдеев, китайцев и других народов, которым обыкновенно приписываются первые шаги в развитии науки о небе. С одной стороны, мне казалось невозможным составить себе независимое мнение по данному вопросу без непосредственного ознакомления с документами и надписями, из которых мы черпаем наши знания; с другой стороны, ориенталисты, обладающие вышесказанными знаниями, настолько еще расходятся в истолковании одних и тех же данных, что мы считаем преждевременным публиковать их результаты в догматической форме учебника. Кроме того, мне показалось целесообразным - за вычетом особо важных случаев - пропустить описания астрономических случаев - пропустить описания астрономических инструментов; настолько мне помнится, я никогда не извлекал ни удовольствия, ни пользы из описания инструмента, если мне не приходилось раньше ознакомиться с ним или подобным ему научным прибором на практике; естественно, что у меня нет желания предлагать читателям то, чего я сам не получал. Равным образом, в виду намеченной цели, мне пришлось обойти молчанием несколько важных астрономических открытий, требующих для наилучшего своего уяснения знакомства с техническим языком математики. По этой причине я лишь в кратких и самых общих чертах обрисовал великолепную, чудесную надстройку, воздвигнутую последующими поколениями математиков на фундаменте, заложенном Ньютоном. По той же причине я иногда принужден был тратить немало времени на изложение обыденным языком таких истин, которые гораздо яснее и короче выражаются алгебраической формулой; для тех, кто знаком с математикой, кроме разве арифметики да немногих технических терминов, разъясняемых в тексте. Труд мой значительно сократить еще тем, что я целиком пропустил или ограничился самым беглым упоминанием о множестве астрономических фактов, не связанных с какой либо прочно обоснованной общей теорией; по тем же соображениям я вообще воздерживался от изложения умозрительных теорий, не установленных прочно или не опровергнутых положительным образом. В частности, по тем или иным мотивам (об этом подробнее в начале главы тринадцатой), я старался возможно короче трактовать огромную массу наблюдений, накопленных современной астрономией; например, отчетом о наблюдениях солнечных пятен за последние полвека и на теориях, основанных на них, можно без труда наполнить несколько томов, я же посвятил этому предмету всего страничку- другую.
     Где можно было, я даю биографические очерки выдающихся астрономов (сошедших уже со сцены), желая сообщить изложению больше живости; вместе с тем, я боролся с искушением заполнить страницы интересными подробностями, не имеющими реального отношения к научному прогрессу. Процедура суда над матерью Кеплера по обвинению в колдовстве представляет, быть может, столько же драматического интереса, сколько и отречение Галилея перед инквизицией, однако, я совершенно умолчал о первой и уделил много места второму; тогда как первое представляет интерес эпизода, второе составило не только любопытный инцидент в жизни великого астронома, но и эпоху в истории астрономической мысли. Я нашел уместным включить большое количество дат, так как они не занимают много места, и тем, кто интересуется, могут оказаться полезными, остальные же без труда пропустят их.
     Я отвел немало места описанию таких устарелых теорий, которые, как мне казалось, составляли существенную часть астрономического прогресса. Одна из причин, по которым история науки достойна всяческого изучения, заключается в том, что она проливает свет на процессы, посредством которых вырабатывается научная теория для уяснения фактов известного порядка; по мере того, как новые факты принимают постепенное участие в ее выработке, она становится способной к последующим изменениям; в конце концов, она может быть отвергнута, когда ее разногласия с фактами сделаются слишком явными или перестанут находить себе объяснения.
     Например, ни один современный астроном не нуждается в древнегреческой схеме эпициклов, тем не менее история ее изобретения, постепенного совершенствования по мере накопления свежих наблюдений, наступившего затем бессилия, противостоят строгому анализу и конечного забвения ее в пользу более совершенной теории, - все это, кажется мне, может послужить интересным и полезным уроком научного метода. По крайней мере, свою книгу я писал, исходя именно из такого убеждения, и именно с вышесказанной точки зрения решал вопрос о том, что выпустить из книги, что включить в нее.
     Мы не считаем свой труд самостоятельным вкладом в литературу; материал почерпался из «вторых рук», так сказать, из второстепенных источников, из коих не все, однако, легко доступны читателю.
     Мне остается еще выразить свою благодарность лицам, оказавшим мне содействие в моем труде. В.В. Боль, лектор коллегии Святой Троицы, прекрасно знакомый с историей математики, - предмет, тесно связанный с астрономией, - любезно взял на себя труд просмотреть пробные листы, оказав мне громадную услугу своими ценными замечаниями и избавив от некоторых ошибок. Мисс Г.М. Джонсон взяла на себя утомительную и скучную обязанность прочесть всю книгу в рукописи и в пробном оттиске и проверить замечания. Мисс Ф. Гардкэстл, из Гертон-Колледжа, посмотрела пробные листы и проверила большую часть вычислений, равно как и некоторые  примечания. Им обоим я в одинаковой мере обязан исправлением множества неясностей в стиле, различного рода ошибок и описок. Кроме того, мисс Гардкэстл оказала мне ценную услугу тем, что вычертила значительное количество диаграмм. Г-ну С.Э. Инглису я обязан фигурой 81, а В.Г. Веслею, члену Королевского Астрономического Общества, различными указаниями по литературе предмета и содействием в приобретении иллюстраций.
     Наконец, я считаю приятным долгом выразить нижеследующим учреждениям и астрономам благодарность за позволение воспроизвести фотографии и рисунки или за полученные в дар копии оригиналов: Совету Королевского Общества, директору Ликской обсерватории, директору Военно-Географического института во Флоренции, профессору Барнарду, майору Дарвину, д-ру Джиллю, Жансену, Леви, Е.В. Маундеру, Г. Пэну, профессору Э.С. Пикерингу, д-ру Шустеру, д-ру Максу Вольфу.
 
Артур Берри
Королевский Колледж, Кэмбридж
Сентябрь 1898 г.