Предисловие книги: Международное право в систематическом изложении: Перевод с 6-го немецкого издания / Лист Ф., проф. Берлин. ун-та; Под ред., с предисл. и доп.: В.Э. Грабарь, проф. – 4-е рус. изд., испр., и доп. – Юрьев (Дерпт): Тип. К. Маттисена, 1917. – 674 с. – репринтная копия

     Последнее (третье) русское издание настоящей книги вышло в 1912 году. Через три года его уже не было в продаже. В виду отсутствия других руководств по международному праву, спрос на книгу был большой, и подержанные экземпляры ее расценивались книгопродавцами весьма высоко, в последнее время - по 20 и 30 рублей. Узнав об этом, я счел своим долгом поспешить с выпуском в свет нового издания. Первоначально предположено было перепечатать без изменений последнее русское издание, но затем я решил внести в него все необходимые дополнения, как фактического, так и литературно характера. В основе остался перевод с шестого немецкого издания, хотя с тех пор в Германии появилось еще четыре издания (десятое - в 1915 г.). Все новое, что было внесено автором в эти последние издания, принято во внимание и при составлении настоящего нового русского издания.
     От прежних русских изданий настоящее отличается тем, что в нем нет очерка международного частного права. Такого очерка нет и у Листа, но русский читатель привык его видеть в руководствах по международному праву. Отсутствие его в настоящем издании объясняется случайными обстоятельствами. Профессор барон Б.Э. Нольде, составивший очерк международного частного права для двух предшествующих изданий, в настоящем издании принять участие не пожелал. Восемь листов его очерка было уже набрано, когда я узнал о его решении. Пришлось уничтожить набор. Занятый подготовкой рукописи к печати и отвлекаемый другими неотложными работами, я не мог найти время, чтобы самому составить небольшой очерк частного права. Я обратился к одному из лучших знатоков этой отрасли права в России, покойному М.И. Бруну, который, уже больной дал согласие свое. Через месяц его не стало. Ныне русское издание руководства проф. Листа впервые выходит без привычного добавления. Краткое изложение международного частного права, вполне достаточное для учебных целей, читатель найдет в «Новом Энциклопедическом Словаре». Оно принадлежит перу того же бар. Б.Э. Нольде и является исправленным и значительно сокращенным изданием очерка, помещенного в третьем русском издании настоящей книги. Кроме того, бар. Б.Э. Нольде готовит к печати обширный курс международного частного права, который составит самостоятельный учебник.
     «Приложение» осталось в прежнем виде, за исключением документов, помещенных под буквой Г. Ноты, обмененные между Россией и Китаем в 1911 г. по поводу договора 1881 г., заменены в новом издании соглашениями России относительно автономной Внешней Монголии 1912, 1913 и 1915 гг.
     Настоящее издание печаталось в разгар Великой всемирной войны, с 1914 года опустошающей Европу и ее колонии. Однако, читатель не найдет в нем отражения вызванных этою войною бесчисленных споров и взаимных обвинений в совершенных правонарушениях. Более существенные факты текущей войны приводятся, но им не дается никакой юридической оценки. В учебной книге текущим спорам не должно быть места. Отдельные факты слишком глубоко врезались в установившийся юридический порядок, во многих отношениях резко нарушая его. Многие из приобретений европейской цивилизации, за которые целыми столетиями велась борьба, легкомысленно принесены в жертву призрачным целям войны, ради временных успехов той или другой воюющей стороны.  В водовороте всемирной борьбы потерпели крушение многие устои современного международного права. Но за будущее мы можем быть спокойны. Периоды разрушения сменяются в истории периодами творческого строительства. Так будет и ныне.
     Известный Г.Фр. Мартенс, переживший все бедствия Наполеоновских войн, высказал о них свое мнение. Mutatis mutandis, мы можем применить сказанное им к современной войне. Нормы права войны «не были изгнаны даже в войнах, которые Франция вела с Европой с 1793 по 1814 год. Но цель этих войн и средства к их достижению оказали такое влияние на способ их ведения и увеличение бедствий, которые предшествующие войны влекли за собою для неприятельских и нейтральных подданных, что было бы крайне желательно не ставить их никогда образцом для тех войн, которые еще, быть может, угрожают Европе». «Проведение положило конец этим эксцессам и, благословив в 1813 году оружие держав, соединившихся для освобождения Европы от давнишнего его ига, дало торжество делу свободы и международного права».
     В 1813 году союзные монархи восторжествовали над Наполеоном после того, как народы уверовали в правоту их дела, с того именно момента, когда было торжественно заявлено, что борьба ими ведется не против революции и нового порядка, а против самовластия Наполеона. В нынешней Великой войне народов годом перелома будет почитаться 1917 год. Великий переворот, обеспечивающий отныне русскому народу почетное место на скрижалях всемирной истории, является, после Реформации и Великой французской революции, третьим этапом на пути развития человечества в новое время. Он сразу сообщил Великой всемирной войне смысл и значение. Отныне слова о борьбе за справедливость, свободу и национальное самоопределение перестают быть только словами. Слово переходит в дело. В борьбе с торжествующей идеей физическая сила бессильна. Она вынуждена будет сложить оружие.
      Не о завоеваниях помышляет отныне великий народ, сбросивший с себя иго самовластья. Не в сторону Константинополя, который откроет, конечно, свои ворота прибрежным к Черному морю державам, направлены теперь его взоры. Русский народ увлечен ныне благородною мечтою преобразовать в сотрудничестве со своими более опытными союзниками и передовыми демократиями Европы и Америки, весь старый мир на новых началах государственного уклада, отвечающих современным более высоким требованиям нравственного чувства. Если народам удастся, по окончании войны, на мировом конгрессе положить в основание будущего здания межгосударственных отношений то самое начало, которое уже признано регулятором государственной жизни, а именно предоставленное населению начало самоопределения, притом не в призрачной форме плебисцита, а в виде действительного выражения воли населения путем опроса организованных территориальных и политических единиц - общин, то мы можем сказать, что уже сделан важнейший шаг к тому, чтобы мечта Европейской федерации и основанного на ней прочного мира стала былью.
 
Вл. Грабарь
Юрьев (Дерпт)
25 марта 1917 г.
 
ПРЕДИСЛОВИЕ К ШЕСТОМУ (НЕМЕЦКОМУ) ИЗДАНИЮ
 
     Последние годы принесли нам неожиданно прогресс международного права. Пятое издание этого труда уже при появлении своем отстало от жизни, благодаря результатам второй Гаагской конференции мира. С тех пор прибавилась еще Лондонская декларация о морском праве. В виду этого, всю четвертую книгу моего изложения пришлось переработать с самого основания. При этом я рассматривал решения 1907 и 1909 гг., как действующее право, что оправдывается двумя соображениями. Во-первых, в этих решениях, даже если бы они не были ратификованы, правовое убеждение современных государств получило вполне продуманное и резкое выражение. Затем, история учит нас, что нератификованные конвенции тоже имеют стремление стать неписанным правом, и что соглашения, заключенные даже в среде небольшой группы государств, постепенно расширяют, в силу присущей им притягательной силы, пределы своего действия.
     Но и в других отношениях я не мог вполне избежать изменений в построении системы. § 43 пришлось вновь прибавить, так как международная призовая юрисдикция, хотя и касается, главным образом, нейтральных призов, относится не к ним лишь одним. В третьей книге я желал выдвинуть еще более чем это имело место доныне, ее основную мысль, т.е. объем и содержание межгосударственной общности интересов. Но к этому не очень подходил § 38, так как даже наиболее предусмотрительные оборонительные союзы обязаны своим возникновением противоположности, а не общности интересов внутри межгосударственного союза. Содержание этого параграфа легко было перенести в другое место, и перемена в нумерации ограничивается §§ 31-37.
     Как прежде, так и теперь, я обращал внимание на то, чтобы указать новейшую литературу, а для более важных международно-правовых документов - источники. Этого, конечно, нельзя было сделать, не вычеркивая указаний на более старую литературу. Маленькое собрание договоров в «Приложении» я удержал, несмотря на появление заслуживающих полной признательности источников международного права Роланда (v. Rohland, Volkerrechtsguellen) и недосягаемо достоверного Сборника Флейшмана (Fleischmann): я все более и более убеждаюсь, что для читателя крайне ценно иметь под рукою по крайней мере важнейшие документы. Включением конвенций 1907 г. и декларации о морском праве 1909 г. увеличился весьма существенно объем и, надо надеяться, увеличилась также и полезность «Приложения»…
     О возрастающем интересе к вопросам внешней политики и международного права, как в более широких кругах, так и среди нашей академической молодежи, свидетельствует не только тот факт, что последнее издание (несмотря на значительно большое количество напечатанных экземпляров) быстро разошлось, но и тот, что международно-правовые проблемы становятся все чаще предметом докторских диссертаций. Факт этот отраден с политической стороны не менее чем с научной. Германская империя престала быть континентальным государством и превратилась в мировое. Если она желает сохранить и укрепить это предначертание ей ходом развития политическое положение, то и германский народ должен следить со зрелым пониманием и предвидящим взором за развитием отношений, которые ныне более чем когда-либо связывают между собою международное право и политику государств. Нашей академической молодежи открывается здесь чрезвычайно богатое поле научной деятельности и политического понимания.
 
Франц Лист
Шарлоттенбург, 18 августа 1909 г.