Предисловие книги: Морское призовое право: Руководство для офицеров Британского флота: Перевод с английского / Люшингтон Г. – С.-Пб.: Тип. Мор. м-ва, 1869. – 159 с. – репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ

Книга эта назначена для употребления офицерами флота Ее Британского Величества во время войны. Командир крейсера в военное время часто находится в затруднении, как поступать с подозрительным судном. Авторитеты, служащие ему указанием, слишком многочисленны: приказы адмиралтейства, королевские прокламации, указы совета (Orders in Council), акты парламента, трактата и наконец не менее значащее международное право, как письменное, так и основанное на обычаях морской войны. Командир сам по себе не законовед, не имеет законоведа у себя под рукою и едва ли имеет даже время хорошо обдумать встретившийся случай. Он развлечен различными другими занятиями. Его обязанность сражаться, до последней крайности, с неприятелем и его союзниками, выгода же его состоит в том, чтобы захватывать ценные призы, которые попадутся ему во время плавания, но при этом он рискует ошибиться; ложный же шаг может стоить ему частию, или состояния, или положения на службе, и сверх того может даже вовлечь его страну в неприязненные отношения с другою державою. В таком непредвиденном случае ему будет очень полезна настоящая книга, которая укажет ему коротко и ясно то, что он должен делать и чего нет. Это небольшое руководство старается лишь оказать помощь, - на большее оно не рассчитывает. Вопросы, которые окончательно будут обсуждаемы призовым судом и которые не касаются обязанности офицеров в море, на самом месте действия, - здесь обсуждаться не будут. По подобной же причине аргументы и толкования судебных случаев, полезные для руководства законоведов, здесь не помещены; признано достаточным представить, в примечаниях, указания на мнения, на которых основаны заключения, помещенные в тексте. Общая форма и фразеология, сколько было возможно, заимствованы из официальных инструкций, даваемых адмиралтейством командирам крейсеров, занятых прекращением торга невольниками. Порядок, принятый в этой книге, следующий:
      Первая часть, после перечисления причин задержания, в общих выражениях указывает путь, по которому командир крейсера должен следовать, употребляя власть осмотра (Visit), обыска (Search) и задержания (Detention), над каким бы то ни было судном, так как порядок этот одинаков во всех случаях, какая бы ни была причина задержания.
      Вторая часть обсуждает подробно обстоятельства, которые составляют главные причины задержания.
      Третья часть рассматривает различные смешанные обстоятельства.