Предисловие книги: Международные литературные конвенции / Пиленко А., студент С.-Петерб. ун-та. – С.-Пб.: Тип. Мор. м-ва, 1894. – 569 с. - репринтная копия

New Page 1

[ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА]

      Настоящий мой путь появляется ныне, за некоторыми незначительными дополнениями и изменениями, почти в том виде, как я подал его в Декабре 1892 года в Юридический Факультет С.-Петербургского Университета на соответствующую тему, предложенную Факультетом по указанию профессора Ф.Ф. Мартенса. Уже тогда, во вступлении, я указывал на бедность русской литературы по вопросу о международной защите авторского права; недавно поднявшаяся вновь полемика о международных литературных конвенциях еще более оттенила тот грустный факт, что русская литература представляет по этому вопросу почти сплошной пробел, не имея исследований даже о таких актах, как Конвенция Бернского Союза. Для заполнения, до некоторой степени, этого пробела – мне и было предложено издать настоящую мою работу на счет Юридического Факультета, за что я считаю своим нравственным долгом выразить Факультету мою искреннейшую благодарность.
      Замечу, что в исследовании моем я преследовал еще одну цель. Известно, что наше законодательство страдает многими недостатками по вопросу об охранении авторского права как национальных, так и иностранных авторов. Уже существуют начинания, которые дают возможность надеяться, что этот отдел наших гражданских законов будет в скором времени подвергнут переработке. Поэтому, я старался указать, по каким отделам нашего «положения» современная наука требует наиболее настойчивым образом изменений или дополнений.
      В виду такой двойственной цели, работа моя распадается на две части: в первой – я излагаю историю развития международной защиты авторского права, а во второй – разбираю некоторые наиболее спорные вопросы, оставив без обсуждения те, по которым юридическая литература высказывается более или менее единогласно. Таких вопросов у меня намечено три: продолжительность защиты, объект и нарушение права. Только по этим вопросам конвенции и представляют разнообразие, так, что, по моему твердому убеждению, половина дела даже международной кодификации авторского права будет сделана, когда отдельные законодательства будут однообразно решать именно эти три вопроса.
      В заключение, считаю своим долгом выразить мою глубочайшую признательность профессору Федору Федоровичу Мартенсу за то дорогое для меня внимание, с которым он давал мне указания относительно не только общей разработки темы, но даже и подробностей. Вся моя настоящая работа представляет не больше, как развитие того очерка защиты права, который помещен в Современном международном праве» моего уважаемого наставника. Я знаю, конечно, что работа моя, несмотря на такое авторитетное содействие, имеет много недостатков, но надеюсь, что мои читатели простят мне их, помня, что это исследование представляет, в конце концов, всего только студенческое «сочинение».

Январь 1894 года