Предисловие книги: Исследования о Русской Правде. Вып. 1-2. Вып. 1: Опыт исследования источников по вопросу о деньгах Русской Правды. – 1881; Вып. 2: Текст Русской Правды с объяснениями отдельных слов. – 1885; Приложения ко второму выпуску. – 1886 / Мрочек-Дроздовский П. – М.: Моск. ун-т, 1881. – 812 с. - репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ВЫПУСКУ

     Цель моих Исследований о Русской Правде состоит в том, чтобы, отпечатав текст двух первых древнейших фамилий памятника с необходимыми дополнениями третьей фамилии и с вариантами по печатным спискам, объяснить его с указанных точек зрения на основании также указанного материала и, затем, - представить содержание Русской Правды в систематическом виде, разделяя статьи ее по категориям науки права. При этом в первом отделе моего труда будут сосредоточены, главным образом, толкования грамматические и данные истории, служащие к разъяснению того или другого слова и его употребления в нашем древнем языке; во втором же отделе будут сосредоточены толкования историко-юридические; эти последние должны представить нам всю Правду, так сказать, в движении, в действии и указать на ее связь со всей последующей историей нашего права и законодательства, пока такая связь существовала, пока голос старой Правды не умолк окончательно пред явлениями новой жизни, выработавшей иные более сложные понятия, иной быт, иной строй правосознания. Как и в каких границах будет выполнен мною этот труд, постараюсь объяснить в предисловии к следующему выпуску Исследований, который не замедлит выйти в свет; там же будут представлены и основания тех приемов, которые употреблялись мною при этом, теперь считаю достаточным указать на свою программу лишь в общих чертах и перехожу к предмету настоящего выпуска.

ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ВЫПУСКУ

     Во введении к первому выпуску Исследований о Р. Правде я определил цель этих исследований таким образом: истолковав памятник в целом, рассмотреть, затем, его отдельные части по институтам (I,VII).
     Под толкованием памятника в целом я разумею совокупность всех, по возможности, данных исторических и данных языка, которые служат для объяснения того или другого слова, выражения, мысли; цель таких толкований - возможность понимать читаемое (чтый должен разумети).
     Что же касается, далее, до рассмотрения частей исследуемого памятника, то здесь я предполагаю разобрать памятник преимущественно с точки зрения права. Удерживаю тот же порядок исследований в главных чертах и теперь, но видоизменяю его в частности - и преимущественно относительно 3-го выпуска.
     Изложение памятника по институтам вносит произвол туда, где исследователь должен подчиняться древнему порядку размещения статей, - должен представить и истолковать памятник, как он есть, не навязывая ему чуждого вида, т.е. должен дать памятник древний, верное его изображение, а не сочинять нового акта, исправляя со своей точки зрения то, что писали древние люди по своим воззрениям и в порядке, удобном для их целей. Подновлять старину - прием младенческий, недостойный исследователя, который должен с благоговением относиться к памятникам древности, как к святыне. Должен возвышаться до их понимания, а не искажать их бесплодными умствованиями: всякое же старание подвести древность под понятия нашего времени есть, поистине, бесплодное умствование.
     Ввиду этого я нашел лучшим и 3-ий выпуск своих Исследований приурочить к порядку Р. Правды. Но так как порядок этот, или последование статей, неодинаков в кратком и пространном изводах Правды и в виду того, что пространный извод представляет Правду, как памятник окончательно сложившийся, законченный в своем развитии, избранный мною порядок есть именно последование статей этого, последнего, извода; статья краткой Правды, как, равномерно, добавления списков 3-го разряда, - будут присоединены к соответствующим статьям пространной Правды, по примеру Тобиновского издания.
     Собственно тексты списков Правды помещаются в настоящем, втором выпуске; повторять такого издания нет нужды: поэтому в 3-ем выпуске статьи будут представлены в русском переводе, который легко проверить по вышеупомянутым подлинным текстам 2-го выпуска.
     В заключение - о плане всей книги. Вся книга делится на четыре части: в первой, в виде введения, помещена статья о слове правда; в этой статье объясняется то надписание, под которым известен в науке исследуемый мною памятник, а вместе с сим представлено и посильное раскрытие того, какое понятие имели наши предки в его различных проявлениях. Вторая часть моего исследования состоит из издания текстов правды с вариантами; в третьей помещены объяснения некоторых слов в языке Р. Правды, требующих толкования; для удобства эти объяснения представлены в словарном порядке. Наконец, четвертую часть книги составляют приложения; здесь должны быть помещены отдельные исследования по поводу того или другого слова, встречающегося в языке Правды: выводы из этих исследований находятся в упомянутом уже объяснительном словаре.
     Отношение третьей части к четвертой обусловливается главным образом удобством издания: в четвертой части помещены более обширные по объему исследования, а в третьей - краткие объяснения, из обширных же объяснений, или исследований, - только выводы.
     Приложения, по независящим от меня обстоятельствам, не могут быть изданы единовременно со 2-м выпуском, как я прежде думал, и будут отпечатаны отдельно.

 ПРЕДИСЛОВИЕ К ПРИЛОЖЕНИЮ КО ВТОРОМУ ВЫПУСКУ

     Второй выпуск Исследований о Русской Правде, появившийся в прошлом году и посвященный Императорскому Московскому Обществу Истории и Древностей российских, был издан не вполне, на что и было указано мною в предисловии к этому выпуску (стр. XLI). Настоящая книга есть окончание 2-го выпуска; здесь помещены обещания Приложения к нему. Эти Приложения суть отдельные исследования, а потому я и счел возможным издать их в виде особого сборника.