Предисловие книги: Краткое изложение курса местного права Прибалтийских губерний. Ч. 1: Общая часть: Вещное право. Обязательственное право. – 1909; Ч. 2: Семейственное право и наследственное право. – 1910. Т. 1–2 / Невзоров А.С. – 2-е изд. – Юрьев: Тип. К. Маттисена, 1909. – 478 с. - репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ

     Отсутствие печатного руководства на русском языке к местному гражданскому праву Прибалтийских губерний отзывается неблагоприятно на подготовке нашей университетской молодежи к экзаменам по этому предмету. Желая облегчить труд студентов в этом отношении, я в течение ряда лет издавал отдельные статьи и брошюры, могущие, по-моему разумению, в своей совокупности помочь разобраться в этой дисциплине. Мною было напечатано: в 1901 г. в Ученых записках Императорского Юрьевского университета «Преподавание и литература (на русском языке) местного права Прибалтийских губерний», в 1902 г. в Биографическом словаре профессоров и преподавателей Императорского Юрьевского университета (I т. 535-575 стр.) «Кафедра местного права, действующего в губерниях Лифландской, Эстляндской и Курляндской», в 1903 г. «Конспективное изложение истории источников местного права губерний Прибалтийских», в 1904 г. «Краткое изложение курса местного права Прибалтийских губерний. Часть I. Общая часть, вещное право и обязательственное права», в 1905 г. того же часть II «Семейственное и обязательственное права», в 1908 г. в Сборнике Учено-литературного общества при Импер. Юрьев. университете «Прибалтийский край в русской литературе», где указано 661 название статей, брошюр и книг на русском языке, посвященных вопросам Прибалтийского края. За выходом из продажи I-ой части «Краткое изложение курса местного права», я решился приступить ко второму изданию этой части. И это издание, как и первое, имеет в виду дать лишь краткие ответы на вопросы программы по местному праву. Вот почему здесь было бы тщетно искать детальной разработки вопросов местного права. Здесь обращено внимание лишь на те вопросы, которые в местном праве разрешены своеобразно. Вопросы же, разрешаемые согласно с рисским правом, оставлены в стороне.
     В отличие от первого издания, второе издание дополнено извлечениями из решений судов нового устройства, поскольку они могут служить для разъяснения номер действующего права. В интересах экономии места и удешевления издания и в этом издании не делаются подробные литературные указания. Лишь под заглавиями отчасти указывается литература вопроса и притом только на русском языке, с обозначением номера, под которым приведено полное название книги или статьи в статье «Прибалтийский край в русской литературе». Напр.: «26 Башмаков Позем. устр. крест». Точное название этой статьи и указание, где она напечатана, можно найти под номером 26 в упомянутой моей статье. Литература на немецком языке указана в «Обзоре» проф. Л.А. Кассо.
     Ссылки на статьи закона приводятся в самом тексте. Встречающиеся в тексте цифры, без каких-либо добавлений, обозначают статьи свода гражданских узаконений губерний Прибалтийских (т.е. 3-ей части Свода местных узаконений). Напр.: «2015 п.14» означает: 2015 статьи 15 пункт Св. гр. указ. губ. Приб.
     Крестьянские положения цитируются так: Кр. Л., Кр. Э., Кр. К., с указание статьи. Напр.: «Кр. Л. 6» означает: 6-ая статья Положения о крестьянах Лифлянд. губ.
     Если настоящее издание окажется полезным для студентов, то автор сочтет свою задачу выполненной.