Предисловие книги: Основы публичного права. Перевод с французского / Ориу М.; Пер. под ред.: Челяпов Н.; Пер. под ред. и с предисл: Пашуканис Е. – М.: Изд-во Ком. Акад., 1929. – 783 c. – репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
 
     Издание в русском переводе книги Ориу «Основы публичного права» требует особых пояснений. Автор ее типичный буржуазный юрист и, при том, откровенно реакционный, стоящий на крайнем правом фланге современной французской юриспруденции. Для характеристики его взглядов достаточно указать, что у него можно найти такие перлы, как, например. Заявление, что государство создано «по образу божию», это, кстати, прямо подтверждает слова Ленина, что до сих пор представители буржуазной науки стремятся всячески запутать вопрос о государстве, спекулируя на религиозных предрассудках, изображая государство как нечто сверхъестественное, как некую силу «божественного происхождения».
     В соответствии с такой идеологической установкой Ориу выступает как явный реакционер во всех политических вопросах. Мы уже не говорим, что он является заклятым врагом социализма и коммунизма; но он противник и таких вещей, как отделение церкви от государства: он  хотел бы использовать религию против социалистической революции. Он призывает к активной борьбе с коммунистической пропагандой.
     Ценность книги Ориу состоит в том, что его анализ показывает как элементы формальной общности, публичности, которые буржуазная государственная власть развивает по сравнению с феодальным и крепостническим государством, не только уживаются с материальным рабством наемного труда, но предполагают его, не только не противоречат политическим привилегиям имущих классов, но наоборот, особенно прочно закрепляют в руках буржуазии государственную власть как основное оружие ее классового  господства. Разобравшись в произведении Ориу и проведя его рассуждения через горнило марксистской критики, читатель получит богатейший материал для подтверждения той мысли Ленина, что «всевластие богатства потому вернее при демократической республике, что оно не зависит от плохой политической оболочки капитализма, поэтому капитал, овладев этой оболочкой, обосновывает свою власть настолько надежно, настолько верно, что никакая смена ни лиц, ни учреждений, ни партий буржуазной демократической республики не колеблет той власти». (т. XIV, стр. 306).
 
Е. Пашуканис
 
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
 
     В предисловии к первому изданию настоящей работы, в 1910, я указывал, что «Основы публичного права», включенные декретом от 30 апреля 1895 в программу первого экзамена на звание доктора политических наук и декретом от 1 августа 1905 под названием «Публичного права» в программу третьего экзамена для получения лиценциата, являются не чем иным, как «теорией государства» (доклад Р. Пуанкаре по декрету от 30 апреля 1895).
     Я указывал также, что при попытке построения этой теории государства мне казалось, «что следует менее стремиться к логической теории, чем к практическому синтезу некоторого количества элементов, каждый из которых бесспорно является составной частью государства».
     Таким образом, упомянутое первое издание содержало скорее координацию материалов для теории государства, чем теорию в собственном смысле слова.
     Несмотря на это она встретила благоприятный прием у читателей, так как эти материалы были собраны и изучены в действительно позитивном духе и действительно объективным методом.
     Но для человеческого ума невозможно собрать и обработать какие-либо материалы, не имея руководящих идей, которые, в свою очередь, не могут не превратиться в своего рода теорию, когда их правильность проверена достаточным количеством наблюдений.
     Это превращение произошло при редактировании настоящего второго издания, которое является результатом весьма глубокой переработки. При этом позитивная теория государства выявилась еще больше.
     Основные линии этой теории поддаются дальнейшему уточнению по мере того, как путем размышления и наблюдения они будут дополняться новыми фактами. Уже вследствие того, что печатание настоящего второго издания было сперва прервано, а затем сильно замедлено войной 1914 года, в конце книги содержится больше определенности во введении, которое было написано последним, ибо мысль продолжала работать своим чередом.
     Постоянным читателям, следившим за моими работами в течение последних двадцати лет, привычны эти переработки, зависящие от последовательности результатов, получаемых, я бы сказал, путем «лабораторных изысканий», благодаря непрерывному применению одного и того же метода наблюдения, действующего в одном и том же направлении. Надо ли добавлять к этому, что позитивный метод, примененный искренно, по-французски, оградил меня от влияния спекулятивных теорий, откуда бы они ни шли.