Предисловие книги: Европейское международное право / Гефтер А.-В., проф. Берл. ун-та; Пер.: К. Таубе, бар.; Предисл.: Ф.Ф. Мартенс, проф. С.-Петерб. ун-та. – С.-Пб.: Тип. В. Безобразова и Комп., 1880. – 619 с. - репринтная копия

ПРЕДИСЛОВИЕ

     «Разум, - сказал знаменитый голландский юрист Бинкерсгук, - разум есть душа международного права». Этими немногими словами может быть лучше всего охарактеризовано направление одного из наиболее выдающихся современных представителей науки международного права, А.В. Гефтера, труд которого является теперь в русском переводе.
     Маститый берлинский профессор принадлежит к числу тех немногих, к сожалению, юристов, в которых полное уважение к положительному закону всегда соединяется с критическим к нему отношением. Будучи отличным знатоком римского права, гражданского процесса, уголовного и государственного права, Гефтер в то же время остался одним из глубочайших знатоков науки международного права. Изучение положительного законодательства Рима и германских государств вовсе не привело его к тому убеждению, что только отношениями между частными лицами, с одной стороны, и этими последними и государством, с другой, ограничивается вся область человеческих отношений вообще и юридических наук в частности. Это изучение не привело его к убеждению, что если древние народы не сознавали в полной мере необходимости постоянных между собой сношений и юридического их определения, то и народы современные должны оставаться вполне обособленными единицами, чуждыми друг другу по своим материальным и духовным стремлениям. Напротив, именно всестороннее знакомство с положительным правом древнего и нового мира убедило Гефтера в том, что область права далеко не замыкается сферой господства физической и вообще принудительной силы; что ни гражданское, ни уголовное, ни даже государственное право не будут иметь, при современном состоянии человеческой цивилизации, надлежащей санкции и действия без охраны права, определяющее свободные, по своему существу, отношения между народами. Исторический и ежедневный опыт, как и разум, доказывали ему, что для полного развития своих индивидуальных черт, способностей и сил современный цивилизованный народ нуждается в сношениях с другими народами, что без взаимного обмена продуктов своей экономической, умственной и нравственной деятельности, словом, вне международного общения, невозможен прогресс государства, немыслимо никакое совершенствование ни внутренней жизни народов, ни средств к удовлетворению их различных потребностей. Но эти отношения и эта жизнь не могут развиваться разумным образом без юридического их определения, без охраны права. Отсюда необходимость международного права, как права, соответствующего высшей форме человеческого общения - общения международного, имеющего все свойства определенного юридического порядка.
     Международное общение есть исходный пункт настоящего сочинения Гефтера. Весь труд его проникнут этим началом: везде на первом плане стоят у него общность интересов, необходимость взаимных отношений, регулируемых правом, общая польза, а не исключительные интересы того или другого народа, так охотно возводимые многими юристами в обязательный закон для всех государств. Национальное пристрастие и исключительность далеки от автора. Всестороннее изучение фактов международной жизни, международных трактатов и конвенций, критическое освещение выработанных историей обычаев и правил - вот на чем основан весь труд берлинского профессора. В нем нельзя найти ни громких фраз, ни великодушных, но туманных пожеланий, ни с другой стороны - узкого непонимания законных интересов и стремлений народов.
     Поэтому сочинение Гефтера остается до сих пор самым лучшим, строго научным и полезным руководством по международному праву.
     За перевод такого труда нельзя не поблагодарить молодого переводчика, исполнившего свою задачу в высшей степени добросовестно.

Ф. Мартенс
С.-Петербург, декабрь 1879 г.